中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所和哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局有關(guān)動(dòng)物檢疫的諒解備忘錄
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所關(guān)于印發(fā)《中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所和哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局有關(guān)動(dòng)物檢疫的諒解備忘錄》等文件的通知
(總檢動(dòng)字〔1993〕9號(hào))
各口岸動(dòng)植物檢疫局、動(dòng)物檢疫所:
應(yīng)農(nóng)業(yè)部邀請(qǐng),以哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局副局長吐爾遜布羅夫·沙哈依達(dá)爾為首的獸醫(yī)代表團(tuán)一行五人于6月5日―15日對(duì)我國進(jìn)行了友好訪問。經(jīng)雙方代表商談簽署了《中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所和哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局有關(guān)動(dòng)物檢疫的諒解備忘錄》、《中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所與哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局關(guān)于進(jìn)出境動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品和飼料檢疫的協(xié)議》和《中華人民共和國從哈薩克斯坦共和國輸入犬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》,現(xiàn)印發(fā)給你們,請(qǐng)遵照?qǐng)?zhí)行。
附件:1.《中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所和哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局有關(guān)動(dòng)物檢疫的諒解備忘錄》;
2.《中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所與哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局關(guān)于進(jìn)出境動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品和飼料檢疫的協(xié)議》;
3.《中華人民共和國從哈薩克斯坦共和國輸入犬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》。
一九九三年六月十六日
附件1
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所和哈薩克斯坦
共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局有關(guān)動(dòng)物檢疫的諒解備忘錄
應(yīng)中華人民共和國農(nóng)業(yè)部的邀請(qǐng),哈薩克斯坦共和國獸醫(yī)代表團(tuán)一行五人于1993年6月5日—15日對(duì)中國進(jìn)行了為期十一天的友好訪問。在北京,以中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所副所長于大海為首的動(dòng)物檢疫代表團(tuán)和以哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局副局長吐爾遜布羅夫?沙哈依達(dá)爾為首的獸醫(yī)代表團(tuán)就中哈進(jìn)出境動(dòng)物檢疫的有關(guān)問題進(jìn)行了會(huì)談。
會(huì)談在互相尊重和友好的氣氛中進(jìn)行,哈方對(duì)中方的熱情款待表示衷心感謝。
雙方經(jīng)過協(xié)商,達(dá)成如下一致意見:
一、哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)代表團(tuán)訪華是哈薩克斯坦共和國獨(dú)立以來,中哈官方獸醫(yī)檢疫主管部門的首次會(huì)晤。中國和哈薩克斯坦共和國是近鄰,雙方愿意加強(qiáng)中哈兩國在動(dòng)物檢疫領(lǐng)域的廣泛友好的合作。
二、關(guān)于1991年6月7日在莫斯科簽訂的《中華人民共和國政府和蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟政府動(dòng)物檢疫和獸醫(yī)工作合作協(xié)定》問題,由于原蘇聯(lián)已解體,哈薩克斯坦共和國已是一個(gè)獨(dú)立的主權(quán)國家,因此根據(jù)國際法繼承的原則,雙方確認(rèn)該協(xié)定內(nèi)容不變,但要改變其國名,即將“蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟”改為“哈薩克斯坦共和國”。經(jīng)協(xié)商,雙方同意盡快向各自政府反映,通過外交途徑解決。但在未更改國名之前,雙方仍嚴(yán)格遵守該協(xié)定。
三、1989年5月17日在莫斯科簽署了六個(gè)動(dòng)物檢疫單項(xiàng)條款,即(1)《中華人民共和國從蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟輸入種牛的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》;(2)《中華人民共和國從蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟輸入種豬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生》;(3)《中華人民共和國從蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟輸入種綿羊、山羊的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》;(4)《蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟從中華人民共和國輸入種牛的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》;(5)《蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟從中華人民共和國輸入種豬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》;(6)《蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟從中華人民共和國輸入種綿羊、山羊的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》。雙方同意原六個(gè)條款的內(nèi)容不變,將“蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟”更改為“哈薩克斯坦共和國”。
四、《中華人民共和國從蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟輸入馬的檢疫和衛(wèi)生條件》于1989年5月17日在莫斯科經(jīng)雙方官方檢疫主管部門商談確認(rèn),各獨(dú)聯(lián)體國家一直執(zhí)行。中哈雙方同意仍為有效。
五、雙方就《中華人民共和國從哈薩克斯坦共和國輸入犬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》進(jìn)行了商談,并達(dá)成了一致意見。
六、中哈雙方根據(jù)雙邊政府協(xié)定第五條規(guī)定,中國動(dòng)物檢疫代表團(tuán)經(jīng)雙方同意在適當(dāng)時(shí)候訪問哈薩克斯坦共和國。
七、本備忘錄以中、俄文寫成,兩種文本具有同等效力。
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所 哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局
代 表 代 表
劉士珍 沙哈依達(dá)爾
一九九三年六月十四日于北京
附件2
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所與哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部
獸醫(yī)總局關(guān)于進(jìn)出境動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品和飼料檢疫的協(xié)議
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所與哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局(簡稱雙方)為了加強(qiáng)中哈邊境公路、鐵路、水運(yùn)和航空口岸進(jìn)出境動(dòng)物(包括動(dòng)物園動(dòng)物、實(shí)驗(yàn)動(dòng)物及演藝用動(dòng)物)、動(dòng)物產(chǎn)品和原料及飼料的檢疫工作合作,雙方協(xié)商達(dá)成如下協(xié)議:
一、為嚴(yán)格執(zhí)行本協(xié)議,執(zhí)行單位一年進(jìn)行一次工作會(huì)晤,相互交流動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品檢疫工作情況,通報(bào)口岸所在地疫情,及時(shí)協(xié)商解決工作上遇到的問題。
二、在簽訂貿(mào)易合同前,簽約雙方須征得本國國家動(dòng)物檢疫或獸醫(yī)檢疫機(jī)關(guān)同意,在簽訂的合同中須訂明進(jìn)口國的動(dòng)物檢疫及獸醫(yī)衛(wèi)生要求。動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品和原料及飼料進(jìn)出口時(shí),應(yīng)附有貿(mào)易合同副本,并執(zhí)行進(jìn)口國的獸醫(yī)衛(wèi)生要求。出口國口岸動(dòng)植物檢疫機(jī)關(guān)或國家邊境運(yùn)輸獸醫(yī)監(jiān)督機(jī)關(guān)根據(jù)進(jìn)口國的要求及本國的規(guī)定進(jìn)行檢疫及檢驗(yàn),并出具有中、哈、俄三種文字寫成的獸醫(yī)衛(wèi)生或動(dòng)物檢疫、獸醫(yī)證書。其他機(jī)關(guān)簽發(fā)的證書一律無效。
三、進(jìn)境動(dòng)物時(shí),輸入國的檢疫人員到輸出國的農(nóng)場、牧場、實(shí)驗(yàn)室、隔離檢疫場所配合對(duì)方獸醫(yī)檢疫;進(jìn)境動(dòng)物產(chǎn)品和飼料時(shí),輸入國的檢疫人員到對(duì)方的加工廠和實(shí)驗(yàn)室了解有關(guān)檢疫、防疫方面的情況。
四、入境旅客,包括機(jī)組、乘務(wù)人員,外交人員等攜帶的動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品均應(yīng)按本國政府有關(guān)出入境的檢疫規(guī)定執(zhí)行。
五、雙方對(duì)運(yùn)輸工具嚴(yán)格檢疫;裝載動(dòng)物及動(dòng)物產(chǎn)品的運(yùn)輸工具未經(jīng)嚴(yán)格消毒不得進(jìn)入對(duì)方境內(nèi)。
六、雙方對(duì)貨物的檢疫結(jié)果、檢疫過程的某些環(huán)節(jié)發(fā)生分歧時(shí),雙方可派國家動(dòng)物檢疫或獸醫(yī)專家到輸入國口岸在尊重科學(xué)、尊重事實(shí)的基礎(chǔ)上協(xié)商解決。
七、若一方在國境地區(qū)發(fā)生重大疫情時(shí),應(yīng)及時(shí)通知對(duì)方做好防疫工作。
八、雙方對(duì)不符合檢疫要求的檢疫物(包括旅客攜帶物)入境時(shí),輸入國可以退回或按本國的檢疫法規(guī)進(jìn)行有效的檢疫處理,并及時(shí)通知對(duì)方檢疫機(jī)關(guān)或國家獸醫(yī)機(jī)關(guān)。
九、雙方舉行會(huì)晤活動(dòng)逗留期間費(fèi)用,由接待方負(fù)擔(dān)。
十、本協(xié)議具體執(zhí)行單位為中哈邊境公路、鐵路、水運(yùn)和航空口岸相對(duì)應(yīng)的動(dòng)植物檢疫機(jī)關(guān)及邊境運(yùn)輸獸醫(yī)檢查站。
十一、本協(xié)議用中、俄文寫成,中國和哈薩克斯坦共和國各持一份,兩種文本具有同等效力。如一方對(duì)協(xié)議有異議,提出修改或補(bǔ)充意見時(shí),需經(jīng)雙方協(xié)商后進(jìn)行修改或補(bǔ)充。
十二、本協(xié)議自簽字之日起生效。
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所 哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局
代 表 代 表
劉士珍 沙哈依達(dá)爾
一九九三年六月十四日于北京
附件3
中華人民共和國從哈薩克斯坦共和國
輸入犬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件
一、哈薩克斯坦共和國(以下簡稱哈薩克斯坦)農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局負(fù)責(zé)輸出犬的檢疫工作,并出具獸醫(yī)檢疫證書。
二、中華人民共和國(以下簡稱中國)事先通知哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局,派出動(dòng)物檢疫官員到輸出犬的飼養(yǎng)場,隔離檢疫地點(diǎn)和有關(guān)實(shí)驗(yàn)室配合哈薩克斯坦國家獸醫(yī)進(jìn)行檢疫。
三、輸出犬的農(nóng)場符合下列條件:
1.在過去五年內(nèi)沒有狂犬病、犬瘟熱的臨床癥狀。
2.在過去三年內(nèi)沒有偽狂犬病,犬細(xì)小病毒病,犬冠狀病毒和犬輪狀病毒病的臨床癥狀。
四、犬在輸出前,須在哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局批準(zhǔn)的場所隔離檢疫30天,逐頭進(jìn)行臨床檢查是健康的,并對(duì)偽狂犬病作中和試驗(yàn),血清稀釋1:4為陰性。
五、輸出犬臨床檢查無狂犬病,犬瘟熱和細(xì)小病毒病的臨床癥狀,在進(jìn)隔離場前注射狂犬病、犬瘟熱和犬細(xì)小病毒病疫苗,需在獸醫(yī)檢疫證書中注明注苗日期、注射劑量、疫苗種類、疫苗免疫期和生產(chǎn)廠商。
六、在隔離檢疫期間,用雙氫鏈霉素對(duì)輸出犬進(jìn)行兩次注射,預(yù)防性治療鉤端螺旋體病,兩次注射間隔14天,每次用藥量25mg/kg體重,或用其他相同效力的藥物進(jìn)行預(yù)防治療,并驅(qū)除體內(nèi)外寄生蟲。
七、裝載犬的箱、車箱、船舶或飛機(jī)艙應(yīng)進(jìn)行洗刷,并用哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局批準(zhǔn)的藥物根據(jù)規(guī)程進(jìn)行消毒。
八、犬在輸出前24小時(shí),經(jīng)臨床檢查沒有任何傳染病的跡象。
九、輸出犬應(yīng)附有哈薩克斯坦官方簽署的獸醫(yī)檢疫證書,詳細(xì)記載:臨床檢查結(jié)果,實(shí)驗(yàn)室檢驗(yàn)方法和結(jié)果,驅(qū)蟲和消毒所用的藥物的名稱、劑量、生產(chǎn)廠商,以及實(shí)施上述工作的日期和地點(diǎn)。
十、檢疫期間和運(yùn)輸途中,輸出犬所用飼料、墊草應(yīng)來自傳染病的非疫區(qū),并符合獸醫(yī)衛(wèi)生條件。
十一、輸出犬在運(yùn)輸途中不得經(jīng)過傳染病的封鎖區(qū),且不得與其他動(dòng)物接觸,亦不得與不同收發(fā)貨人的動(dòng)物混裝。
十二、本條件經(jīng)雙方協(xié)商同意可以進(jìn)行修改和補(bǔ)充。
十三、本條件用中、俄文寫成,兩種文本具有同等效力。本條件于1993年6月14日在北京簽署。
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所 哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局
代 表 代 表
劉士珍 沙哈依達(dá)爾
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所關(guān)于印發(fā)《中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所和哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局有關(guān)動(dòng)物檢疫的諒解備忘錄》等文件的通知
(總檢動(dòng)字〔1993〕9號(hào))
應(yīng)農(nóng)業(yè)部邀請(qǐng),以哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局副局長吐爾遜布羅夫·沙哈依達(dá)爾為首的獸醫(yī)代表團(tuán)一行五人于6月5日―15日對(duì)我國進(jìn)行了友好訪問。經(jīng)雙方代表商談簽署了《中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所和哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局有關(guān)動(dòng)物檢疫的諒解備忘錄》、《中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所與哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局關(guān)于進(jìn)出境動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品和飼料檢疫的協(xié)議》和《中華人民共和國從哈薩克斯坦共和國輸入犬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》,現(xiàn)印發(fā)給你們,請(qǐng)遵照?qǐng)?zhí)行。
附件:1.《中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所和哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局有關(guān)動(dòng)物檢疫的諒解備忘錄》;
2.《中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所與哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局關(guān)于進(jìn)出境動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品和飼料檢疫的協(xié)議》;
3.《中華人民共和國從哈薩克斯坦共和國輸入犬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》。
一九九三年六月十六日
附件1
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所和哈薩克斯坦
共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局有關(guān)動(dòng)物檢疫的諒解備忘錄
應(yīng)中華人民共和國農(nóng)業(yè)部的邀請(qǐng),哈薩克斯坦共和國獸醫(yī)代表團(tuán)一行五人于1993年6月5日—15日對(duì)中國進(jìn)行了為期十一天的友好訪問。在北京,以中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所副所長于大海為首的動(dòng)物檢疫代表團(tuán)和以哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局副局長吐爾遜布羅夫?沙哈依達(dá)爾為首的獸醫(yī)代表團(tuán)就中哈進(jìn)出境動(dòng)物檢疫的有關(guān)問題進(jìn)行了會(huì)談。
會(huì)談在互相尊重和友好的氣氛中進(jìn)行,哈方對(duì)中方的熱情款待表示衷心感謝。
雙方經(jīng)過協(xié)商,達(dá)成如下一致意見:
一、哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)代表團(tuán)訪華是哈薩克斯坦共和國獨(dú)立以來,中哈官方獸醫(yī)檢疫主管部門的首次會(huì)晤。中國和哈薩克斯坦共和國是近鄰,雙方愿意加強(qiáng)中哈兩國在動(dòng)物檢疫領(lǐng)域的廣泛友好的合作。
二、關(guān)于1991年6月7日在莫斯科簽訂的《中華人民共和國政府和蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟政府動(dòng)物檢疫和獸醫(yī)工作合作協(xié)定》問題,由于原蘇聯(lián)已解體,哈薩克斯坦共和國已是一個(gè)獨(dú)立的主權(quán)國家,因此根據(jù)國際法繼承的原則,雙方確認(rèn)該協(xié)定內(nèi)容不變,但要改變其國名,即將“蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟”改為“哈薩克斯坦共和國”。經(jīng)協(xié)商,雙方同意盡快向各自政府反映,通過外交途徑解決。但在未更改國名之前,雙方仍嚴(yán)格遵守該協(xié)定。
三、1989年5月17日在莫斯科簽署了六個(gè)動(dòng)物檢疫單項(xiàng)條款,即(1)《中華人民共和國從蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟輸入種牛的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》;(2)《中華人民共和國從蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟輸入種豬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生》;(3)《中華人民共和國從蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟輸入種綿羊、山羊的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》;(4)《蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟從中華人民共和國輸入種牛的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》;(5)《蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟從中華人民共和國輸入種豬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》;(6)《蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟從中華人民共和國輸入種綿羊、山羊的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》。雙方同意原六個(gè)條款的內(nèi)容不變,將“蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟”更改為“哈薩克斯坦共和國”。
四、《中華人民共和國從蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟輸入馬的檢疫和衛(wèi)生條件》于1989年5月17日在莫斯科經(jīng)雙方官方檢疫主管部門商談確認(rèn),各獨(dú)聯(lián)體國家一直執(zhí)行。中哈雙方同意仍為有效。
五、雙方就《中華人民共和國從哈薩克斯坦共和國輸入犬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件》進(jìn)行了商談,并達(dá)成了一致意見。
六、中哈雙方根據(jù)雙邊政府協(xié)定第五條規(guī)定,中國動(dòng)物檢疫代表團(tuán)經(jīng)雙方同意在適當(dāng)時(shí)候訪問哈薩克斯坦共和國。
七、本備忘錄以中、俄文寫成,兩種文本具有同等效力。
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所 哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局
代 表 代 表
劉士珍 沙哈依達(dá)爾
一九九三年六月十四日于北京
附件2
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所與哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部
獸醫(yī)總局關(guān)于進(jìn)出境動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品和飼料檢疫的協(xié)議
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所與哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局(簡稱雙方)為了加強(qiáng)中哈邊境公路、鐵路、水運(yùn)和航空口岸進(jìn)出境動(dòng)物(包括動(dòng)物園動(dòng)物、實(shí)驗(yàn)動(dòng)物及演藝用動(dòng)物)、動(dòng)物產(chǎn)品和原料及飼料的檢疫工作合作,雙方協(xié)商達(dá)成如下協(xié)議:
一、為嚴(yán)格執(zhí)行本協(xié)議,執(zhí)行單位一年進(jìn)行一次工作會(huì)晤,相互交流動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品檢疫工作情況,通報(bào)口岸所在地疫情,及時(shí)協(xié)商解決工作上遇到的問題。
二、在簽訂貿(mào)易合同前,簽約雙方須征得本國國家動(dòng)物檢疫或獸醫(yī)檢疫機(jī)關(guān)同意,在簽訂的合同中須訂明進(jìn)口國的動(dòng)物檢疫及獸醫(yī)衛(wèi)生要求。動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品和原料及飼料進(jìn)出口時(shí),應(yīng)附有貿(mào)易合同副本,并執(zhí)行進(jìn)口國的獸醫(yī)衛(wèi)生要求。出口國口岸動(dòng)植物檢疫機(jī)關(guān)或國家邊境運(yùn)輸獸醫(yī)監(jiān)督機(jī)關(guān)根據(jù)進(jìn)口國的要求及本國的規(guī)定進(jìn)行檢疫及檢驗(yàn),并出具有中、哈、俄三種文字寫成的獸醫(yī)衛(wèi)生或動(dòng)物檢疫、獸醫(yī)證書。其他機(jī)關(guān)簽發(fā)的證書一律無效。
三、進(jìn)境動(dòng)物時(shí),輸入國的檢疫人員到輸出國的農(nóng)場、牧場、實(shí)驗(yàn)室、隔離檢疫場所配合對(duì)方獸醫(yī)檢疫;進(jìn)境動(dòng)物產(chǎn)品和飼料時(shí),輸入國的檢疫人員到對(duì)方的加工廠和實(shí)驗(yàn)室了解有關(guān)檢疫、防疫方面的情況。
四、入境旅客,包括機(jī)組、乘務(wù)人員,外交人員等攜帶的動(dòng)物、動(dòng)物產(chǎn)品均應(yīng)按本國政府有關(guān)出入境的檢疫規(guī)定執(zhí)行。
五、雙方對(duì)運(yùn)輸工具嚴(yán)格檢疫;裝載動(dòng)物及動(dòng)物產(chǎn)品的運(yùn)輸工具未經(jīng)嚴(yán)格消毒不得進(jìn)入對(duì)方境內(nèi)。
六、雙方對(duì)貨物的檢疫結(jié)果、檢疫過程的某些環(huán)節(jié)發(fā)生分歧時(shí),雙方可派國家動(dòng)物檢疫或獸醫(yī)專家到輸入國口岸在尊重科學(xué)、尊重事實(shí)的基礎(chǔ)上協(xié)商解決。
七、若一方在國境地區(qū)發(fā)生重大疫情時(shí),應(yīng)及時(shí)通知對(duì)方做好防疫工作。
八、雙方對(duì)不符合檢疫要求的檢疫物(包括旅客攜帶物)入境時(shí),輸入國可以退回或按本國的檢疫法規(guī)進(jìn)行有效的檢疫處理,并及時(shí)通知對(duì)方檢疫機(jī)關(guān)或國家獸醫(yī)機(jī)關(guān)。
九、雙方舉行會(huì)晤活動(dòng)逗留期間費(fèi)用,由接待方負(fù)擔(dān)。
十、本協(xié)議具體執(zhí)行單位為中哈邊境公路、鐵路、水運(yùn)和航空口岸相對(duì)應(yīng)的動(dòng)植物檢疫機(jī)關(guān)及邊境運(yùn)輸獸醫(yī)檢查站。
十一、本協(xié)議用中、俄文寫成,中國和哈薩克斯坦共和國各持一份,兩種文本具有同等效力。如一方對(duì)協(xié)議有異議,提出修改或補(bǔ)充意見時(shí),需經(jīng)雙方協(xié)商后進(jìn)行修改或補(bǔ)充。
十二、本協(xié)議自簽字之日起生效。
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所 哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局
代 表 代 表
劉士珍 沙哈依達(dá)爾
一九九三年六月十四日于北京
附件3
中華人民共和國從哈薩克斯坦共和國
輸入犬的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件
一、哈薩克斯坦共和國(以下簡稱哈薩克斯坦)農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局負(fù)責(zé)輸出犬的檢疫工作,并出具獸醫(yī)檢疫證書。
二、中華人民共和國(以下簡稱中國)事先通知哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局,派出動(dòng)物檢疫官員到輸出犬的飼養(yǎng)場,隔離檢疫地點(diǎn)和有關(guān)實(shí)驗(yàn)室配合哈薩克斯坦國家獸醫(yī)進(jìn)行檢疫。
三、輸出犬的農(nóng)場符合下列條件:
1.在過去五年內(nèi)沒有狂犬病、犬瘟熱的臨床癥狀。
2.在過去三年內(nèi)沒有偽狂犬病,犬細(xì)小病毒病,犬冠狀病毒和犬輪狀病毒病的臨床癥狀。
四、犬在輸出前,須在哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局批準(zhǔn)的場所隔離檢疫30天,逐頭進(jìn)行臨床檢查是健康的,并對(duì)偽狂犬病作中和試驗(yàn),血清稀釋1:4為陰性。
五、輸出犬臨床檢查無狂犬病,犬瘟熱和細(xì)小病毒病的臨床癥狀,在進(jìn)隔離場前注射狂犬病、犬瘟熱和犬細(xì)小病毒病疫苗,需在獸醫(yī)檢疫證書中注明注苗日期、注射劑量、疫苗種類、疫苗免疫期和生產(chǎn)廠商。
六、在隔離檢疫期間,用雙氫鏈霉素對(duì)輸出犬進(jìn)行兩次注射,預(yù)防性治療鉤端螺旋體病,兩次注射間隔14天,每次用藥量25mg/kg體重,或用其他相同效力的藥物進(jìn)行預(yù)防治療,并驅(qū)除體內(nèi)外寄生蟲。
七、裝載犬的箱、車箱、船舶或飛機(jī)艙應(yīng)進(jìn)行洗刷,并用哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局批準(zhǔn)的藥物根據(jù)規(guī)程進(jìn)行消毒。
八、犬在輸出前24小時(shí),經(jīng)臨床檢查沒有任何傳染病的跡象。
九、輸出犬應(yīng)附有哈薩克斯坦官方簽署的獸醫(yī)檢疫證書,詳細(xì)記載:臨床檢查結(jié)果,實(shí)驗(yàn)室檢驗(yàn)方法和結(jié)果,驅(qū)蟲和消毒所用的藥物的名稱、劑量、生產(chǎn)廠商,以及實(shí)施上述工作的日期和地點(diǎn)。
十、檢疫期間和運(yùn)輸途中,輸出犬所用飼料、墊草應(yīng)來自傳染病的非疫區(qū),并符合獸醫(yī)衛(wèi)生條件。
十一、輸出犬在運(yùn)輸途中不得經(jīng)過傳染病的封鎖區(qū),且不得與其他動(dòng)物接觸,亦不得與不同收發(fā)貨人的動(dòng)物混裝。
十二、本條件經(jīng)雙方協(xié)商同意可以進(jìn)行修改和補(bǔ)充。
十三、本條件用中、俄文寫成,兩種文本具有同等效力。本條件于1993年6月14日在北京簽署。
中華人民共和國動(dòng)植物檢疫總所 哈薩克斯坦共和國農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)總局
代 表 代 表
劉士珍 沙哈依達(dá)爾
- 中華人民共和國市場主體登記管理?xiàng)l例(2022-10-28)
- 國務(wù)院關(guān)于印發(fā)2030年前碳達(dá)峰行動(dòng)方案的通知(2021-10-29)
- 國務(wù)院關(guān)于印發(fā)“十四五”國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)和運(yùn)用規(guī)劃的通知(2021-10-29)
- 國務(wù)院辦公廳關(guān)于部分債務(wù)沉重地區(qū)違規(guī)興建樓堂館所問題的通報(bào)(2021-10-29)
- 國務(wù)院辦公廳關(guān)于改革完善中央財(cái)政科研經(jīng)費(fèi)管理的若干意見(2021-08-18)